نویسنده: روری اسکات مترجم: محدثه عقبایی هر سال، مجلهی «Faith & Form» و انجمن IFRAA به بهترین معماری، طراحی و هنرِ... ادامه متن
نیویورک
مترجم: نسیم سیدمرتضوی/ کارشناس ارشد برنامهریزی شهری و منطقهای؛ پژوهشگر حوزه برنامهریزی مسکن [divider]پیشگفتار[/divider] یک شرکت بیمه مادر در سوئیس ۶۱۶... ادامه متن
در این سخنرانی پر احساس، ماجورا کارتر برندهی جایزه مک آرتور، مبارزهی خود را برای عدالت محیطی در برانکس جنوبی... ادامه متن
برندگان هشتمین دورهی «ساختمانِ سال» آرکدیلی اعلام شدند. این مسابقه طیف گستردهای از معماری را دربر میگیرد، بهطوری که هر... ادامه متن
مترجم: سیده فاطمه سیدموسوی/دانشجوی کارشناسی فضای سبز دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین درست مانند پرندهها که برای پرواز ساختهشدهاند،... ادامه متن
اگر در نیویورک باشید و بدانید کجا میخواهید بروید، با یک نگاه ساده میتوانید یک سیستم حملونقل کاربردی وسیع و... ادامه متن
تقریباً در هر شهر بزرگ و توسعهیافتهای، آسمانخراشهایی وجود دارد که از زمین و آسمان، نمای فوقالعادهای دارند. بااینحال، تعداد... ادامه متن
مترجم: مسعود تقوی/ دبیر سرویس ترجمان ریمون هود[۱]، معمار آمریکایی به خاطر طراحی مرکز راکفلر[۲]، ساختمان دیلی نیوز[۳]، و برج تریبیون... ادامه متن
مترجم: محمدصادق یوسفزاده/ دبیر سرویس «آمایش سرزمین» مؤسسه بروکینگز در گزارشی مرفهترین نواحی شهری جهان را منتشر کرده است. دادههای... ادامه متن
مترجم: محدثه عقبایی هیروشی سوگیموتو [در بخشی از فعالیتهای خود] از سالنهای سینما عکاسی میکرده است. او دوربین را روی... ادامه متن
ژانت صادق خان که در سال ۲۰۰۷ در شهر نیویورک به سمت عضو کمیسیون حملونقل انتخاب شد، توضیح میدهد که:... ادامه متن
در گذشته، وقتی گفته میشد شهری «منهتنی» شدهاست که همهی جدارههای ویترنی قدیمی خیابانها حذف میشدند تا جا برای تودهی آسمانخراشهای تجاری متراکم باز شود: سانفرانسیسکو در دههی ۱۹۶۰ یا میامی در اوایل هزارهی دوم را در نظر بگیرید. با این حال اخیراً، ساکنان شهرها این اصطلاح را برای اشاره به یک پدیدهی متفاوت در شهر نیویورک استفاده میکنند. ادامه متن